Opći uvjeti
Opći uvjeti poslovanja društva City Depot d.o.o.
("Opći uvjeti")
1. PREAMBULA
1.1. Ovi Opći uvjeti poslovanja (u daljnjem tekstu: "Opći uvjeti") primjenjuju se na ugovore koje City Depot d.o.o., sa sjedištem u Zagrebu, Ulica Marijana Čavića 8, OIB: 31503700861 (u daljnjem tekstu: "City Depot d.o.o.") kao zakupodavac sklapa s fizičkim i pravnim osobama koje u svojstvu zakupnika uzimaju u zakup skladišne prostore u vlasništvu društva City Depot d.o.o.
2. DEFINICIJE
2.1. Izrazi pisani velikim početnim slovom koji se koriste u ovim Općim uvjetima i u svim eventualnim Prilozima imaju sljedeća značenja, osim ako iz konteksta ne proizlazi drugačije:
Dodatne usluge znače dopunske usluge koje City depot d.o.o. može obavljati na temelju zahtjeva Klijenta uz dodatnu naplatu; takve usluge mogu uključivati, no nisu ograničene na: primanje pošiljaka u ime Klijenta, organiziranje otpreme robe u Skladišnom prostoru na zahtjev Klijenta, usluge prijevoza robe iz Skladišnog prostora, iznajmljivanje opreme, itd.;
Ključ znači ključ koji Klijent koristi za ulazak i otvaranje Skladišnog prostora;
Kartica / šifra znači kartica ili šifra za ulazak u Zajednički prostor.
Kartica / šifra znači kartica ili šifra za ulazak u Zajednički prostor.
Klijent znači fizička ili pravna osoba koja na temelju Ugovora prima Skladišni prostor u zakup;
Naknada znači osnovni iznos koji se Klijent na osnovi Ugovora obvezao isplaćivati društvu City Depot d.o.o. za zakupljeni Skladišni prostor, a koji se isplaćuje na mjesečnoj osnovi;
Naknada znači osnovni iznos koji se Klijent na osnovi Ugovora obvezao isplaćivati društvu City Depot d.o.o. za zakupljeni Skladišni prostor, a koji se isplaćuje na mjesečnoj osnovi;
Osobni podaci znači osobne podatke Klijenta koji se prikupljaju i obrađuju sukladno odredbama Opće uredbe o obradi podataka (EU) 2016/679 i drugih pravnih akata koji uređuju obradu osobnih podataka;
Ovlaštene osobe znači osobe koje je Klijent naznačio kao osobe kojima Klijent želi omogućiti pristup u Skladišni prostor;
Roba znači sve pokretnine Klijenta koje se nalaze ili će se nalaziti u Skladišnom prostoru;
Skladišni prostor znači skladišni prostor koji je City Depot d.o.o. predao Klijentu u zakup na osnovi Ugovora;
Teška povreda znači značajnu povredu odredbi Ugovora, kako je navedeno u Općim uvjetima;
Trajanje zakupa znači razdoblje tijekom kojeg je zakup na snazi, sukladno Ugovoru;
Ugovor znači Ugovor o zakupu sklopljen u pisanom obliku između društva City Depot d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupnika;
Zabranjena roba znači roba čije je spremanje i skladištenje zabranjeno, kako je navedeno u Općim uvjetima;
Zajednički prostor znači prostore namijenjene općem i zajedničkom pristupu Klijenata, uključujući prolaze, dizala, zahode i općenito prostore koji omogućuju pristup Skladišnom prostoru;
Zakup znači pravo Klijenta na korištenje Skladišnog prostora sukladno Ugovoru.
2.2. Naslovi u ovim Općim uvjetima isključivo su indikativne naravi te se ne mogu koristiti u svrhu tumačenja odredbi ovih Općih uvjeta.
2.3. U ovim Općim uvjetima, osim ako iz konteksta ne proizlazi drugačije, primjenjuju se slijedeća pravila tumačenja:
(a) u odnosu na riječ ili izraz čije je značenje definirano u ovim Općim uvjetima, svi ostali gramatički oblici te riječi ili izraza imat će isto značenje, a radi izbjegavanja svake sumnje riječi koje označavaju jedninu uključuju množinu i obrnuto;
(b) osim ako iz konteksta proizlazi drugačije, upućivanje u ovim Općim uvjetima na:
(i) stranu bilo kojeg dokumenta ili ugovora uključuje i univerzalne i singularne slijednike takve strane;
(i) stranu bilo kojeg dokumenta ili ugovora uključuje i univerzalne i singularne slijednike takve strane;
(ii) upućivanje na ove Opće uvjete ili Ugovor tumači se kao upućivanje na Opće uvjete i Ugovor sa svim njegovim kasnijim izmjenama i dopunama;
(iii) "uključujući" ili "uključuje" treba tumačiti kao "uključujući bez ograničenja" ili "uključuje bez ograničenja" ovisno o slučaju;
(iv) upućivanje na odredbu propisa je upućivanje na tu odredbu sa svim njezinim kasnijim izmjenama i dopunama.
3. ZAKUP
3. ZAKUP
3.1. U zamjenu za Naknadu, City Depot d.o.o. daje u Zakup, a Klijent prima u Zakup Skladišni prostor, sukladno uvjetima Ugovora i Općih uvjeta.
3.2. Svrha Zakupa je pohrana i skladištenje Robe od strane Klijenta u Skladišnom prostoru koji je u vlasništvu City Depot d.o.o.
3.3. Klijent je suglasan i ovime prihvaća sljedeće:
(a) da su Klijent i City Depot d.o.o. sklopili Ugovor uzimajući u obzir takvu posebnu svrhu Zakupa;
(b) kako se svrha Zakupa ne može se mijenjati bez izričitog, prethodnog i pisanog pristanka društva City Depot d.o.o.;
(c) postupanje suprotno svrsi Zakupa predstavlja Tešku povredu, neovisno o trajanju i vrsti takve povrede.
3.4. Osim gore navedenog, City Depot d.o.o. može pružiti Dodatne usluge na zahtjev Klijenta, sukladno odredbama Ugovora i/ili zasebnih pravnih poslova sklopljenih između Klijenta i City Depot d.o.o.
3.4. Osim gore navedenog, City Depot d.o.o. može pružiti Dodatne usluge na zahtjev Klijenta, sukladno odredbama Ugovora i/ili zasebnih pravnih poslova sklopljenih između Klijenta i City Depot d.o.o.
3.5. Klijent ne smije dati u podzakup Skladišni prostor ili prenijeti obveze koje za Klijenta proizlaze na temelju Ugovora bez prethodnog pisanog i izričitog pristanka društva City Depot d.o.o.
4. ZABRANJENA ROBA
4. ZABRANJENA ROBA
4.1. Klijent neće pohranjivati odnosno skladištiti u Skladišnom prostoru Zabranjenu robu, uključujući, no ne ograničavajući se posebice na sljedeća dobra:
(a) otrovne i/ili zapaljive tvari (poput plina, benzina, ulja ili otapala za čišćenje);
(b) nagrizajuće tvari koje mogu utjecati na kožu ili druge materijale;
(c) tvari opasne po okoliš;
(d) kemikalije, radioaktivne materijale, biološke agense;
(e) zapaljive, naftne proizvode;
(f) smeće, otpadni materijali bilo koje vrste, lako kvarljivi materijali i roba;
(g) azbest ili materijali koji sadrže azbest;
(h) komprimirani plinovi ili posude za komprimirane plinove;
(i) bilo koji predmet koji kontinuirano ispušta paru, plin, dim, miris ili buku;
(j) žive ili mrtve biljke ili životinje te organe životinjskog ili ljudskog podrijetla;
(k) eksplozive, streljivo ili oružje odnosno njihove sastavne dijelove;
(l) bilo koje ilegalne tvari (poput droga), nezakonito stečenu robu ili krijumčarenu robu;
(m) robu čije je posjedovanje nezakonito ili koja nije u vlasništvu Klijenta;
(k) eksplozive, streljivo ili oružje odnosno njihove sastavne dijelove;
(l) bilo koje ilegalne tvari (poput droga), nezakonito stečenu robu ili krijumčarenu robu;
(m) robu čije je posjedovanje nezakonito ili koja nije u vlasništvu Klijenta;
(n) bilo koju robu čije skladištenje ili uporaba podliježu posebnim propisima.
4.2. Pohrana Zabranjene robe u Skladišni prostor od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu odredbi ovih Općih uvjeta i Ugovora. U svakom takvom slučaju City Depot d.o.o. ostvaruje pravo naplatiti kaznu od 250,00 EUR te pravo izvanredno raskinuti Zakup.
4.3. U slučaju da City Depot d.o.o. ima opravdanih razloga vjerovati kako je Zabranjena roba pohranjena u Skladišnom prostoru, Klijent pristaje da City Depot d.o.o. može odmah i bez ikakvog drugog pristanka Klijenta - ukloniti bravu ili otključati Skladišni prostor, ući u Skladišni prostor te zbrinuti svaku takvu Zabranjenu robu (ili je predati nadležnim tijelima, ako to zahtijevaju prisilni propisi odnosno poduzeti bilo koju drugu mjeru koju City Depot d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), sve o trošku Klijenta.
4.4. U slučaju da City Depot d.o.o. smatra kako Zabranjena roba ne predstavlja neposrednu opasnost za Skladišni prostor ili Zajednički prostor odnosno za uredno poslovanje ili ugled City Depot d.o.o., City Depot d.o.o. može zatražiti od Klijenta da o svom trošku ukloni Zabranjenu robu iz Skladišnog prostora. Neuspjehom ili nemogućnošću Klijenta da iz bilo kojeg razloga ukloni Zabranjenu robu u roku od 7 (sedam) dana od primitka zahtjeva za uklanjanjem od strane City Depot d.o.o., City Depot d.o.o. ostvaruje pravo raspolagati Zabranjenom robom (ili poduzeti bilo koju drugu mjeru koju City Depot d.o.o. smatra potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), o trošku Klijenta, uz pravo na raskid Ugovora.
4.5. U svim gore navedenim slučajevima Klijent je suglasan da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji je pretrpio Klijent zbog uklanjanja brave, ulaska u Skladišni prostor i odlaganja Zabranjene robe (ili poduzimanja bilo koje druge mjere koju City Depot d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), a radi otklanjanja neposredne opasnosti za okoliš ili ljude.
4.6. City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti City Depot d.o.o. ili druge osobe kao posljedicu Klijentovog nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uvjeta, te će Klijent nadoknaditi svu štetu City Depot d.o.o., ostalim klijentima City Depot d.o.o. ili drugim osobama u pogledu bilo kakvih gubitaka pretrpljenih uslijed skladištenja Zabranjene robe u Skladišnom prostoru (ili bilo kojeg drugog oblika nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uvjeta).
5. SKLADIŠNI PROSTOR
5.1. Klijent izjavljuje da je prije sklapanja Ugovora pažljivo pregledao Skladišni prostor te potvrđuje da je Skladišni prostor prazan, čist, da nema curenja, vlažnih područja, mirisa, mrlja ili plijesni ili drugih vidljivih nedostataka, te da Skladišni prostor odgovara svrsi za koju je sklopljen Ugovor.
5.2. Nakon pregleda i primopredaje Skladišnog prostora, City Depot d.o.o. će predati Klijentu odgovarajuću Karticu / šifru koja će mu omogućiti neometan pristup Zajedničkom prostoru unutar kojeg se nalazi Skladišni prostor.
5.3. Klijent može o svom trošku pribaviti Ključ i pripadajući lokot na ulasku u Skladišni prostor, a kojim će ograničiti mogućnost ulaska u Skladišni prostor trećim osobama. Radi izbjegavanja svake sumnje, Klijent je svjestan i prihvaća kako se City Depot d.o.o. prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike povezane sa zaštitom Robe.
5.4. Klijent je odgovoran za čuvanje Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor. U slučaju gubitka ili krađe Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor, Klijent mora odmah obavijestiti City Depot d.o.o. o takvim okolnostima.
5.5. Klijent ne smije isporučiti Karticu / šifru za ulazak u Zajednički prostor osobama koje nije prijavio kao Ovlaštene osobe društvu City Depot d.o.o. U slučaju da Klijent prekrši takvo pravilo, City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti City Depot d.o.o. ili druge osobe kao rezultat takve povrede, a Klijent će obeštetiti City Depot d.o.o., druge klijente City Depot d.o.o. i druge osobe za gubitke koji bi bili pretrpljeni kao posljedica takve povrede.
6. PRAVILA KORIŠTENJA
6.1. Klijent može unijeti u Skladišni prostor samo Robu koja se može sigurno skladištiti na temperaturama Skladišnog prostora, te koja ne može postati Zabranjena roba zbog temperature unutar Skladišnog prostora. Klijent mora o svom trošku ukloniti otpad iz Skladišnog prostora i održavati Skladišni prostor čistim.
6.2. Za ugradnju i priključenje posebnih električnih uređaja potreban je izričiti prethodni pristanak društva City Depot d.o.o. Klijent ne smije u Skladišnom prostoru ostavljati električne uređaje u funkciji za vrijeme njegove odsutnosti.
6.3. Klijent ne smije:
(a) koristiti Skladišni prostor ili Zajednički prostor na način da nepotrebno i neopravdano uznemiruje osoblje City Depot d.o.o., druge klijente ili bilo koju osobu koja se nalazi u Zajedničkom prostoru;
(b) koristiti Skladišni prostor kao ured ili stambeni smještaj ili kao kućnu odnosno poslovnu adresu. Ako City Depot d.o.o. i Klijent nisu sklopili zasebni sporazum o poslovnoj adresi, Klijent ne smije koristiti Skladišni prostor kao adresu sjedišta Klijenta ili povezane osobe odnosno kao adresu mjesta poslovanja ili podružnice;
(c) koristiti adresu City Depot d.o.o. ili Skladišnog prostora kao adresu za primanje ili slanje pošte, osim ako se unaprijed pismeno ne dogovori s društvom City Depot d.o.o.;
(d) obavljati bilo koji mehanički rad bilo koje vrste u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru;
(e) pričvrstiti bilo što na unutarnje ili vanjske površine Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora ili izvršiti bilo kakve izmjene na Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru bez izričite pisane suglasnosti City Depot d.o.o.;
(f) dopustiti da bilo koja tekućina, tvar, miris ili para iscure iz Skladišnog prostora ili da se čuje bilo koja buka odnosno osjete vibracije izvan Skladišnog prostora;
(g) prouzročiti bilo kakvu štetu (i) Skladišnom prostoru; (ii) bilo kojem drugom dijelu Zajedničkog prostora, uključujući opremu ili uređaje u vlasništvu City Depot d.o.o. ili drugih klijenata City Depot d.o.o., a koji bi se nalazili u Zajedničkom prostoru;
(h) ostavljati Robu izvan Skladišnog prostora, tako da ista stvara bilo kakvu prepreku ili neopravdano ometanje u bilo kojem prolazu, stubištu, dizalu ili drugom dijelu Zajedničkog prostora;
(i) spojiti Skladišni prostor na priključke za pružanje komunalnih usluga.
(j) skladištiti robu čija masa prelazi opterećenje od 250 kilograma po metru kvadratnom nosive površine Skladišnog prostora.
(j) skladištiti robu čija masa prelazi opterećenje od 250 kilograma po metru kvadratnom nosive površine Skladišnog prostora.
6.4. City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za Robu koju Klijent ostavi izvan Skladišnog prostora i neće biti u obvezi čuvati takvu Robu.
6.5. Ako City Depot d.o.o. pronađe bilo koju Robu unutar Zajedničkog prostora (ali izvan Skladišnog prostora), City Depot d.o.o. će imati pravo (i) pohraniti takvu Robu u drugi prostor i naplatiti Klijentu Naknadu, uvećano za posebnu naknadu za uslugu koja odgovara prostoru potrebnom za spremanje takve Robe; (ii) naplatiti se iz vrijednosti takve Robe, sukladno odredbama Općih uvjeta i Ugovora.
7. OVLAŠTENE OSOBE
7.1. Ispunjavanjem i potpisivanjem obrasca "Ovlaštene osobe" koji City Depot d.o.o. dostavi Klijentu, Klijent može naznačiti identitet osoba kojima Klijent namjerava omogućiti pristup u Zajednički prostor, a radi neometanog pristupa Skladišnom prostoru.
7.2. Klijent se obvezuje naznačiti kao Ovlaštene osobe isključivo one osobe koje su obavijestile Klijenta da pristaju na obradu njihovih osobnih podataka od strane City Depot d.o.o. Klijent odgovara City Depot d.o.o. za sve štete koje City Depot d.o.o. pretrpi kao posljedicu kršenja ove obveze od strane Klijenta.
7.3. U slučaju da je Klijent pravna osoba, jedina fizička osoba koja ima pravo pristupa Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor je osoba koja je potpisala Ugovor u ime Klijenta. Ako Klijent želi dopustiti pristup drugim osobama u Skladišni prostor ili Zajednički prostor, Klijent će ispuniti i potpisati obrazac Ovlaštene osobe za svaku takvu osobu.
7.4. Klijent može obavijestiti City Depot d.o.o. o svojoj namjeri da povuče pristup određenim Ovlaštenim osobama, a povlačenje stupa na snagu čim City Depot d.o.o. primi Klijentovu obavijest. Neuspjeh Klijenta u izvršavanju obveze urednog upućivanja i dostave obavijesti City Depot d.o.o. neće rezultirati nikakvom odgovornošću City Depot d.o.o. za bilo kakav gubitak koji bi Klijent pretrpio s tim u vezi.
7.5. Klijent mora osigurati da ovlaštene osobe pročitaju i razumiju ove Opće uvjete i Ugovor prije svog prvog pristupa u Zajednički odnosno Skladišni prostor. Klijent shvaća i pristaje biti u potpunosti odgovoran za poštivanje odredbi Općih uvjeta i Ugovora od strane Ovlaštenih osoba.
7.6. Svi slučajevi raskida Ugovora ili ograničenja u pogledu korištenja Skladišnog prostora u odnosu na Klijenta imat će učinak i na Ovlaštene osobe, a svako kršenje Ugovora od strane Ovlaštenih osoba smatrat će se kršenjem Ugovora od strane Klijenta.
8.NAKNADA
8.1. Klijent će plaćati Naknadu u roku i na način kako je to predviđeno odredbama Ugovora te ovih Općih uvjeta.
8.2. Radi izbjegavanja svake sumnje, Klijent je svjestan te prihvaća kako je osnovni preduvjet za sklapanje Ugovora važeća kreditna kartica povezana s računom Klijenta, na kojem se nalaze dostatna sredstva za naplatu Naknade odnosno dovoljan limit za provedbu iste. Klijent će prilikom sklapanja Ugovora navesti jedan ili više načina plaćanja Naknade (uključujući, no ne ograničavajući se na broj računa Klijenta odnosno broj važeće kreditne kartice i ostale podatke potrebne za izravnu provedbu naplate Naknade), te će City Depot d.o.o. biti ovlašten izvršiti naplatu putem bilo kojeg načina plaćanja povezanog s računom Klijenta u slučaju da je inicijalni način plaćanja odbijen ili više nije dostupan City Depot d.o.o. Ako plaćanje nije uspješno izvršeno zbog isteka, nedovoljnog iznosa sredstava ili bilo kojeg drugog razloga, City Depot d.o.o. je ovlašten blokirati Klijentu pristup Zajedničkom prostoru sve do uspješne naplate Naknade. Način plaćanja mora biti valjan i prihvaćen, te se s vremena na vrijeme može ažurirati dostavom pisane obavijesti City Depot d.o.o. i može uključivati plaćanje putem računa Klijenta kod treće strane.
8.3. Klijent će City Depot d.o.o. dugovati i plaćati Naknadu tijekom cijelog trajanja Zakupa, bez obzira na činjenicu koristi li Klijent Skladišni prostor tijekom određenih razdoblja trajanja Zakupa.
8.4. Naknada dospijeva na naplatu tijekom punih kalendarskih mjeseci (svaki započeti mjesec Zakupa smatrat će se i naplaćivati kao puni mjesec u svrhu izračuna Naknade).
8.5. Klijentova obveza isplate Naknade traje do raskida Ugovora o zakupu. Ako ne dođe do raskida Ugovora o zakupu prije datuma dospijeća naplate Naknade, smatra se da je time Klijent ovlastio City Depot d.o.o. da naplati Naknadu za zakup Skladišnog prostora i za sljedeće razdoblje naplate, sukladno odabranom načinu plaćanja.
8.6. Klijent i City Depot d.o.o. zadržavaju pravo regulirati Ugovorom ili drugim pravnim poslom drugačiji način i rokove plaćanja Naknade od onog utvrđenog Općim uvjetima, u kojem se slučaju na odnose između Klijenta i City Depot d.o.o. u pogledu plaćanja Naknade primjenjuju odredbe Ugovora i/ili drugog pravnog posla.
8.7. Ukoliko Klijent zakasni s plaćanjem više od 15 (petnaest) dana dvije uzastopne Naknade, ili ukoliko Klijent zakasni s plaćanjem više od 15 (petnaest) dana tri ili više Naknada u godini dana, navedeno će predstavljati Tešku povredu od strane Klijenta te će Zakupodavac biti ovlašten raskinuti ugovor.
8.8. Ako Klijent ne izvrši plaćanja Naknade, kamata dospjelih na pojedine iznose Naknade ili troškova u rokovima sukladno odredbama Ugovora, City Depot d.o.o. ima pravo blokirati pristup Klijenta u Zajednički prostor.
8.9. Klijentu će se ponovno omogućiti pristup Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor ako prije raskida Ugovora izvrši plaćanje svih nepodmirenih iznosa u cijelosti (uključujući eventualne ugovorne kazne, kamate i naknade).
9. PRISTUP SKLADIŠNOM PROSTORU OD STRANE CITY DEPOT d.o.o.
9. PRISTUP SKLADIŠNOM PROSTORU OD STRANE CITY DEPOT d.o.o.
9.1. City Depot d.o.o. u načelu neće ulaziti u Skladišni prostor za trajanja Zakupa. Međutim, u slučaju da City Depot d.o.o. za izvođenje radova na popravku ili održavanju Zajedničkog prostora mora pristupiti Skladišnom prostoru, Klijent se obvezuje omogućiti neometan pristup City Depot d.o.o. ili osobama ovlaštenim od strane City Depot d.o.o., sve na zahtjev City Depot d.o.o.
9.2. Klijent ovlašćuje City Depot d.o.o. da odmah ukloni lokot odnosno bravu i pristupi Skladišnom prostoru, bez obavještavanja Klijenta ili dobivanja bilo kakvog drugog Klijentovog pristanka, u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
(a) u slučaju da su potrebni hitni popravci ili radovi na održavanju Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora;
(b) u slučaju da se pristup Skladišnom prostoru temelji na razumnoj pretpostavci kako (i) se Zabranjena roba nalazi unutar Skladišnog prostora; ili (ii) se Skladišni prostor ne koristi u svrhe za koji je sklopljen; ili (iii) je Klijent na bilo koji način oštetio Skladišni prostor.
9.3. Klijent razumije i pristaje da City Depot d.o.o. ne snosi odgovornost za gubitke koje je pretrpio uslijed primjene odredbi ovog članka.
10. PRAVA I OBVEZE CITY DEPOT d.o.o.
10.1. City Depot d.o.o. će osigurati da Klijent bude u mogućnosti mirno koristiti Skladišni prostor tijekom trajanja Zakupa, sukladno odredbama Ugovora i Općih uvjeta.
10.2. City Depot d.o.o. neće ulaziti u Skladišni prostor za vrijeme trajanja Zakupa, osim u slučajevima predviđenim Ugovorom i Općim uvjetima.
10.3. Klijent je suglasan i upoznat s time da City Depot d.o.o. nema kontrolu nad Robom i nema saznanja o vrijednosti ili vrsti Robe koju Klijent može u bilo kojem trenutku unijeti ili iznijeti iz Skladišnog prostora, te da ni pod kojim okolnostima odgovornost za štetu City Depot d.o.o. neće prelaziti protuvrijednost Naknade (uključujući PDV) od jednog mjeseca koja se naplaćuje prema Ugovoru u trenutku nastanka štete. Klijent također potvrđuje da je City Depot d.o.o. prije izvršenja Ugovora preporučio zaključivanje odgovarajućeg ugovora o osiguranju u pogledu Robe, ovisno o vlastitoj procjeni vrijednosti Robe od strane Klijenta.
10.4. Klijent potvrđuje da vrijednost Robe u Skladišnom prostoru u bilo kojem trenutku za vrijeme trajanja Zakupa neće prelaziti vrijednost naznačenu u Ugovoru.
10.5. Klijent može zahtijevati od City Depot d.o.o. da izvrši Dodatne usluge, pri čemu će se način vršenja Dodatnih usluga i iznos naknade koju će Klijent isplaćivati City Depot d.o.o. za pružanje Dodatnih usluga utvrditi Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom koji će se sklopiti između Klijenta i City Depot d.o.o. Klijent je suglasan s time da se iznos koji bi Klijent dugovao za Dodatne usluge može uključiti u mjesečne fakture koje se odnose na Naknadu za Zakup prema Ugovoru.
10.6. Klijent razumije i suglasan je s time da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu koju Klijentu nanese:
(a) bilo koji drugi klijent, treća strana ili osoba za koju City Depot d.o.o. nije odgovoran prema zakonu;
10.5. Klijent može zahtijevati od City Depot d.o.o. da izvrši Dodatne usluge, pri čemu će se način vršenja Dodatnih usluga i iznos naknade koju će Klijent isplaćivati City Depot d.o.o. za pružanje Dodatnih usluga utvrditi Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom koji će se sklopiti između Klijenta i City Depot d.o.o. Klijent je suglasan s time da se iznos koji bi Klijent dugovao za Dodatne usluge može uključiti u mjesečne fakture koje se odnose na Naknadu za Zakup prema Ugovoru.
10.6. Klijent razumije i suglasan je s time da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu koju Klijentu nanese:
(a) bilo koji drugi klijent, treća strana ili osoba za koju City Depot d.o.o. nije odgovoran prema zakonu;
(b) bilo koje djelo, nemar ili propust Klijenta, Ovlaštene osobe ili drugih osoba kojima Klijent daje pristup Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru;
(c) slučaj više sile;
(d) djelo kažnjivo prema odredbama kaznenog zakona, poput provale ili krađe;
(e) zakonita primjena odredbi Općih uvjeta i Ugovora, kao što su odredbe koje ovlašćuju City Depot d.o.o. da (i) blokira pristup Klijenta Skladišnom prostoru postavljanjem brave; ili (ii) ograniči pristup klijenta Skladišnom prostoru ili (iii) pristupa Skladišnom prostoru u svrhu izvođenja popravaka, itd.
11. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA
11. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA
11.1. Klijent ima pravo koristiti Skladišni prostor u skladu sa svrhom zakupa.
11.2. Klijent će pravovremeno i u cijelosti plaćati Naknadu i ostale iznose dospjele prema Ugovoru, u rokovima i na način kako je isto utvrđeno Ugovorom.
11.3. Klijent će koristiti Skladišni prostor u skladu sa svim pravilima navedenim u Ugovoru i Općim uvjetima.
11.4. Klijent će odmah obavijestiti City Depot d.o.o. o bilo kojoj potrebi izvođenja popravaka unutar Skladišnog prostora, bez obzira na uzrok koji je doveo do te potrebe.
11.5. Ako Klijent nanese bilo kakvu štetu Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru, dužan je prijaviti tu činjenicu City Depot d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja i nadoknaditi City Depot d.o.o. sve povezane gubitke (uključujući troškove popravka). Klijent ni pod kojim uvjetom neće izvoditi popravke bez prethodnog dobivanja izričite pisane suglasnosti City Depot d.o.o. Povreda ove odredbe od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu.
11.6. Obveza Klijenta da naknadi štetu City Depot d.o.o. prema gore navedenom članku uključivat će (bez ograničenja) i: troškove koji se odnose na čišćenje, transport otpada, popravke, kazne koje bi City Depot d.o.o. morao eventualno platiti nadležnim tijelima, štetu koju je City Depot d.o.o. isplatio trećim osobama ili drugim klijentima, odvjetničke i konzultantske troškove, troškove prisilne naplate itd.
11.7. Klijent se obvezuje nadoknaditi City Depot d.o.o. bilo kakav gubitak ili troškove koje je City Depot d.o.o. pretrpio zbog:
11.5. Ako Klijent nanese bilo kakvu štetu Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru, dužan je prijaviti tu činjenicu City Depot d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja i nadoknaditi City Depot d.o.o. sve povezane gubitke (uključujući troškove popravka). Klijent ni pod kojim uvjetom neće izvoditi popravke bez prethodnog dobivanja izričite pisane suglasnosti City Depot d.o.o. Povreda ove odredbe od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu.
11.6. Obveza Klijenta da naknadi štetu City Depot d.o.o. prema gore navedenom članku uključivat će (bez ograničenja) i: troškove koji se odnose na čišćenje, transport otpada, popravke, kazne koje bi City Depot d.o.o. morao eventualno platiti nadležnim tijelima, štetu koju je City Depot d.o.o. isplatio trećim osobama ili drugim klijentima, odvjetničke i konzultantske troškove, troškove prisilne naplate itd.
11.7. Klijent se obvezuje nadoknaditi City Depot d.o.o. bilo kakav gubitak ili troškove koje je City Depot d.o.o. pretrpio zbog:
(a) Kršenja odredbi Ugovora ili Općih uvjeta od strane Klijenta, od strane ovlaštenih osoba odnosno osoba čiji je pristup Zajedničkom prostoru i Skladišnom prostoru posljedica ili zahtjeva Klijenta, ili osoba za koje je Klijent odgovoran prema zakonu;
(b) gubitak ili krađu Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor.
12. OSIGURANJE ROBE
12. OSIGURANJE ROBE
12.1. Klijent razumije i suglasan je da snosi sve rizike vezane za Robu i njihovo skladištenje u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru (uključujući slučajeve kada je Roba ostavljena izvan Skladišnog prostora od strane Klijenta, ili kada se prema Ugovoru Roba pohranjuje u drugim prostorima osim Skladišnog prostora).
12.2. City Depot d.o.o. se prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike povezane sa zaštitom Robe.
13. STUPANJE NA SNAGU I RASKID UGOVORA
13.1. Ugovor stupa na snagu sukladno odredbama Ugovora, te će Klijent od stupanja Ugovora na snagu biti u obvezi plaćati Naknadu društvu City Depot d.o.o.
13.2. Ako je između City Depot d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupnika sklopljen Ugovor o zakupu na neodređeno vrijeme, predmetni Ugovor može raskinuti bilo koja ugovorna strana dostavom obavijesti o raskidu, neovisno o krivnji druge strane. Ako stranka primateljica obavijest o raskidu Ugovora na neodređeno vrijeme primi najkasnije 15. dana u mjesecu, Zakup prestaje posljednjeg dana tog mjeseca. Ako stranka primateljica primi obavijest o raskidu Ugovora na neodređeno vrijeme nakon 15. dana u mjesecu, Zakup prestaje posljednjeg dana sljedećeg mjeseca.
13.3. Ako je između City Depot d.o.o kao zakupodavca i Klijenta kao zakupnika sklopljen Ugovor o zakupu na određeno vrijeme, Ugovor se raskida protekom roka na koji je sklopljen.
13.4. Neovisno o odredbama gornjih članaka, Zakup može prestati i na temelju sporazuma između City Depot d.o.o. i Klijenta, kojim sporazumom će City Depot d.o.o. i Klijent ujedno regulirati svoja daljnja međusobna prava i obveze po osnovi raskida Zakupa. Zakup može prestati i u drugim slučajevima predviđenim odredbama Ugovora i Općih uvjeta.
13.5. Klijent i City Depot d.o.o. mogu Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom na drugačiji način regulirati svoja prava i obveze za slučaj raskida, u kojem se slučaju izravno primjenjuju odredbe Ugovora odnosno takvog zasebnog pravnog posla.
13.6. City Depot d.o.o. može odmah raskinuti Zakup u slučaju bilo kakve Teške povrede, pod uvjetom da Klijent nije uspio ispraviti takvu Tešku povredu u roku navedenom od strane City Depot d.o.o. u obavijesti dostavljenoj Klijentu.
13.6. City Depot d.o.o. može odmah raskinuti Zakup u slučaju bilo kakve Teške povrede, pod uvjetom da Klijent nije uspio ispraviti takvu Tešku povredu u roku navedenom od strane City Depot d.o.o. u obavijesti dostavljenoj Klijentu.
13.7. Prilikom prestanka Zakupa iz bilo kojeg razloga Klijent se obvezuje omogućiti nesmetan ulazak u Skladišni prostor zaposlenicima City Depot d.o.o. te vratiti City Depot d.o.o. Skladišni prostor čist i prazan od bilo kakve Robe, u stanju u kojem je Skladišni prostor predan pri sklapanju Ugovora, osim redovnog trošenja i dotrajalosti koja je rezultat proteka vremena. U slučaju da Klijent ne ispuni ovu obvezu, Klijent će platiti City Depot d.o.o. sve troškove vezane uz čišćenje, transport otpada i popravke.
13.8. U slučaju da Klijent po prestanku Zakupa ne ukloni iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora svu Robu u roku od 8 (osam) dana nakon upućivanja pisanog zahtjeva Klijentu, na odgovarajući će se način primjenjivati odredbe članka 14. Općih uvjeta te odredbe Ugovora.
13.8. U slučaju da Klijent po prestanku Zakupa ne ukloni iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora svu Robu u roku od 8 (osam) dana nakon upućivanja pisanog zahtjeva Klijentu, na odgovarajući će se način primjenjivati odredbe članka 14. Općih uvjeta te odredbe Ugovora.
13.9. City Depot d.o.o. će privremeno onemogućiti pristup Skladišnom prostoru nakon saznanja o smrti Klijenta ili gubitku poslovne sposobnosti Klijenta, nakon prijave Klijenta o gubitku, nestanku ili krađi Kartice/šifre i/ili Ključa, na osnovi pismenih naloga suda ili drugih mjerodavnih tijela utvrđenih mjerodavnim propisima, kao i u slučaju neplaćanja Naknade, kamate i drugih troškova na osnovi Ugovora.
14. POSTUPANJE S ROBOM NAKON RASKIDA UGOVORA
14.1. Ako se unatoč prestanku Zakupa odnosno raskidu Ugovora Roba nastavi skladištiti i pohranjivati u Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru ili drugom prostoru u vlasništvu City Depot d.o.o. iz bilo kojeg razloga koji se ne može pripisati City Depot d.o.o. (npr. zbog činjenice da Klijentovi dugovi prema Ugovoru nisu u potpunosti otplaćeni ili u slučaju da Klijent ne uspije ukloniti Robu iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora), City Depot d.o.o. će biti ovlašten ukloniti lokot i pristupiti Skladišnom prostoru radi uklanjanja Robe iz Skladišnog prostora te odlaganja Robe u određeni dio Zajedničkog prostora, ili na neku drugu lokaciju, o kojoj će okolnosti Klijent biti uredno obaviješten.
14.2. Pri uklanjanja Robe iz Skladišnog prostora sukladno članku 14.1. ovih Općih uvjeta, Zakupodavac će sastaviti popis Robe koja je uklonjena iz Skladišnog prostora i odložena u određeni dio Zajedničkog prostora ili na neku drugu lokaciju te takav popis dostaviti Klijentu bez odgode.
14.3. Klijent je izričito suglasan da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak ili oštećenje Robe koja se uklanja iz Skladišnog prostora sukladno članku 14.1 ovih Općih uvjeta, kao ni za Robu koja se ne nalazi na popisu koji City Depot d.o.o. sastavlja sukladno članku 14.2 ovih Općih uvjeta.
14.4. Klijent je izričito suglasan i ovime potvrđuje da, u slučaju nastupa okolnosti iz članka 14 ovih Općih uvjeta, nema nikakvih zahtjeva niti potraživanja prema City Depot d.o.o. koja bi proizlazila iz ili u vezi s Ugovorom ili ovim Općim uvjetima te da je City Depot d.o.o. podmirio sva potraživanja prema Klijentu.
14.5. U slučaju nastupa okolnosti iz članka 14.1. ovih Općih uvjeta, Klijent se obvezuje nadoknaditi City Depot d.o.o. štetu nastalu zbog daljnjeg neovlaštenog zauzimanja prostora u vlasništvu City Depot d.o.o. U tom slučaju Klijent će platiti paušalnu naknadu štete (kao naknadu za korištenje) od datuma prestanka Zakupa do predaje Robe Klijentu, prodaje Robe ili drugog raspolaganja Robom od strane City Depot d.o.o., a sukladno Ugovoru. Točan način izračuna štete ovisit će od slučaja do slučaja, pri čemu se u obzir uzima ukupno dugovanje Klijenta prema City Depot d.o.o. sukladno odredbama Ugovora, trajanje razdoblja u kojem je City Depot d.o.o. bio u nemogućnosti dalje raspolagati Skladišnim prostorom zbog Robe koja se još uvijek nalazi u istom, kao i troškovi daljnjeg raspolaganja, pohranjivanja te eventualne prodaje Robe.
14.6. Radi izbjegavanja svake sumnje, City Depot d.o.o. će imati pravo zadržanja na svoj Robi u vlasništvu Klijenta, a koja se nalazi u Skladišnom prostoru, i to sve do primitka punog ispunjenja tražbine odnosno isplate svih dugovanih i dospjelih iznosa u cijelosti. City Depot d.o.o. se obvezuje vratiti Robu Klijentu ako mu ovaj dade odgovarajuće osiguranje za dugovane tražbine. City Depot d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualno propadanje Robe.
14.7. Podložno uvjetima Ugovora i ovih Općih uvjeta, Klijent je izričito suglasan da City Depot d.o.o. može svoje pravo na namirenje ostvarivati i izvansudskim putem. Potpisom Ugovora, Klijent je suglasan kako će se pravo na namirenje izvansudskim putem provesti prijenosom prava vlasništva Robe u korist City Depot d.o.o. , za sveukupnu kupoprodajnu cijenu koja će odgovarati iznosu potraživanja City Depot d.o.o. prema Klijentu na datum nastupa okolnosti iz članka 14.1 ovih Općih uvjeta te se Klijent potpisom Ugovora izričito i neopozivo odriče osporavati tako utvrđeni iznos kupoprodajne cijene odnosno vrijednosti Robe. Smatrat će se da je do ustupa prava vlasništva nad Robom u korist City Depot d.o.o. došlo na dan dostave izjave o prijeboju od strane City Depot d.o.o. Klijentu, kojom City Depot d.o.o. svoju tražbinu po osnovi Ugovora prebija sa dugom po osnovi isplate kupoprodajne cijene za Robu.
14.8. Podložno uvjetima Ugovora i ovih Općih uvjeta, Klijent je izričito suglasan da City Depot d.o.o. može svoje pravo na namirenje izvansudskim putem, ako prethodno ne aktivira ovlaštenje skladu sa odredbom članka 14.7, ostvarivati i javnom dražbom.
15. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
15. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
15.1. Klijent i City Depot d.o.o. su svjesni da će se tijekom sklapanja i izvršenja Ugovora odnosno Općih uvjeta određeni Osobni podaci obrađivati ili bi mogli biti obrađivani.
15.2. Tijekom izvršenja Ugovora i obrade svih Osobnih podataka koji se međusobno prenose, Klijent i City Depot d.o.o. će:
(a) postupiti u skladu s odredbama Opće uredbe o obradi podataka (EU) 2016/679 (dalje: "Uredba") i drugih pravnih akata koji uređuju obradu Osobnih podataka;
(b) međusobno surađivati te pružati pomoć jedna drugoj u najvećoj mogućoj mjeri kako bi se Klijentu odnosno društvu City Depot d.o.o. omogućilo da se pridržava obveza koje proizlaze iz primjenjivih zakonodavnih akata kojima se uređuje pitanje obrade Osobnih podataka;
(b) međusobno surađivati te pružati pomoć jedna drugoj u najvećoj mogućoj mjeri kako bi se Klijentu odnosno društvu City Depot d.o.o. omogućilo da se pridržava obveza koje proizlaze iz primjenjivih zakonodavnih akata kojima se uređuje pitanje obrade Osobnih podataka;
(c) ne prenositi drugoj strani nikakve Osobne podatke osoba koje nisu bile obaviještene o prijenosu i obradi Osobnih podataka;
(d) osigurati da se zabrane utvrđene odredbom gornjih točaka ovog članka pridržavaju sve osobe koje su Klijent odnosno City Depot d.o.o. uključili u sudjelovanje prilikom izvršenja obveza iz ovih Općih uvjeta i Ugovora;
15.3. City Depot d.o.o. i Klijent će obrađivati Osobne podatke prenesene od druge strane isključivo u sljedeće svrhe temeljem određene pravne osnove:
(a) sklapanje i izvršavanje Ugovora (članak 6.1.b) Uredbe);
(a) sklapanje i izvršavanje Ugovora (članak 6.1.b) Uredbe);
(b) legitimni interes strana za prijenos Osobnih podataka unutar grupe za interne administrativne svrhe, uključujući obradu Osobnih podataka klijenata ili zaposlenika (članak 6.1.f) Uredbe).
16. ZAVRŠNE ODREDBE
16.1. Bilo koja izmjena ili dopuna Općih uvjeta smatrat će se valjanom samo ako je učinjena u pisanom obliku. Obavijest o promjeni ovih Općih uvjeta City Depot d.o.o. će učiniti dostupnom putem internetske stranice www.citydepot.hr, u sjedištu društva, putem email obavijesti, ili drugim kanalima komunikacije.
16.2. Ništetnost bilo koje odredbe Općih uvjeta ni na koji način ne utječe na valjanost ostalih odredbi Općih uvjeta, u kojem će slučaju City Depot d.o.o. takvu ništetnu odredbu izmijeniti na način da postane valjana u skladu sa svrhom koja se prvobitno željela postići, u mjeri u kojoj je to dopušteno i moguće.
16.3. City Depot d.o.o. i Klijent se obvezuju uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proizašli iz ili u vezi s ovim Općim uvjetima i Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 dana, svi sporovi koji proizlaze iz Općih uvjeta odnosno Ugovora ili u vezi s istima, konačno će se riješiti pred stvarno nadležnim sudom u Zagrebu.
16.4. Klijent prihvaća izmjene ako City Depot d.o.o. u roku od mjesec dana, računajući od dana kada su Klijentu izmjene postale dostupnima, ne primi njegov pismeni prigovor na izmjenu pojedine odredbe ovih Općih uvjeta. Zaprimanjem obavijesti o neprihvaćanju izmjena i dopuna Općih uvjeta smatrat će se da je odnosni Ugovor otkazan od strane Klijenta.
16.5. Ovi Opći uvjeti na snazi su od [05.06.2025.].
16.5. Ovi Opći uvjeti na snazi su od [05.06.2025.].
City Depot d.o.o.
Željko Gobac, direktor